|
''Traveling on One Leg'' ((ドイツ語:Reisende auf einem Bein)) is a novel by Nobel Prize-winning author Herta Müller, published in German in 1989 by Rotbuch Verlag. An English translation was made available in 1998. The protagonist Irene is a German-speaking woman in her mid-thirties who has just emigrated from Romania to West Germany and starts living in Berlin in the second half of the 1980s. ''Traveling on One Leg'' explores the themes of exile, homeland, and identity, and the protagonist's unsuccessful acquaintance or relationship with three different men.〔William Ferguson, (TRAVELING ON ONE LEG By Herta Müller ), in: ''nytimes.com'', 21 February 1999〕 Irene seeks to escape her traumatisation by creating a collage from newspaper clippings. By the creative process she experiments on what a fluid subjectivity might feel like. Irene can only live in the here and now by denying that she wishes to understand her life and keep in control. So the collage's dynamics between design and serendipity attract her attention and provide some kind of consolation.〔Brigid Haines: „‹The unforgettable forgotten›. The traces of trauma in Herta Müller’s ''Reisende auf einem Bein''“, in: ''German life and letters'', 55 (2002), 3, pp. 266–281.〕 Published after Müller's emigration to Germany, it is cited in 2010's ''History of the Literary Cultures of East Central Europe'', along with ''Der Teufel sitzt im Spiegel'' and ''The Land of Green Plums'', as drawing attention to her work in the West. The novel, one of several for which the author was known when winning the Nobel in 2009, was published in English in 1998 by Hydra Books/Northwestern University Press, translated by Valentina Glajar and André Lefevere. ==Translations== * 1990 ''Rejsende på et ben'', translated into Danish by Nanna Thirup * 1991 ''Resande på ett ben'', translated into Swedish by Karin Löfdahl * 1992 ''Reizigster op één been: roman'', translated into Dutch by Gerda Meijerink * 1993 ''In viaggio su una gamba sola'', translated into Italian by Lidia Castellani * 1993 ''Μετέωροι ταξιδιώτες'', translated into Greek by Katerina Chatzē * 1998 ''Traveling on one leg'', translated into English by Valentina Glajar and André Lefevere * 2010 ''Călătorie într-un picior'', translated into Romanian by Corina Bernic * 2010 ''独腿旅行的人'', together with ''Die Welt ist ein großer Fasan'', translated into Chinese by Min Chen und Ni A * 2013 ''Tek bacaklı yolcu'', translated into Turkish by Çağlar Tanyeri 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Traveling on One Leg」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|